Characters remaining: 500/500
Translation

dạm vợ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dạm vợ" is a verb that means "to offer marriage" or "to propose marriage." It is used in the context of a man asking a woman to marry him, which is an important cultural event in Vietnamese society.

Usage Instructions:
  • "Dạm vợ" is often used in formal or serious contexts, particularly when a man is seeking to take the next step in a romantic relationship.
  • It can be used directly in conversation or in more ceremonial contexts, such as during a family gathering to announce intentions of marriage.
Example:
  • Basic Example: "Anh ấy đã dạm vợ ấy vào cuối tuần trước." (He proposed to her last weekend.)
  • Advanced Example: "Sau nhiều tháng tìm hiểu, cuối cùng anh ấy cũng quyết định dạm vợ." (After many months of getting to know each other, he finally decided to propose.)
Word Variants:
  • Dạm: This can refer to the act of offering or extending something, often used in different contexts outside of marriage.
  • Vợ: Means "wife," which is the end goal of "dạm vợ."
Different Meanings:
  • While "dạm vợ" specifically refers to proposing marriage, the word "dạm" on its own can mean "to extend" or "to offer," which can be used in various situations, such as extending an invitation or offering help.
Synonyms:
  • Cầu hôn: This is a more formal term that also means "to propose marriage." It is often used interchangeably with "dạm vợ" but can carry a more traditional connotation.
  • Đề nghị kết hôn: This means "to suggest marriage" and can be used in a similar context.
Cultural Note:
  • In Vietnamese culture, "dạm vợ" often involves not just the couple but also their families, as marriage is seen as a union of two families rather than just two individuals. This makes the proposal a significant event that may involve discussions with parents and family members.
verb
  1. to offer marriage,dan to extend

Comments and discussion on the word "dạm vợ"